<span id="1k5b6"><sup id="1k5b6"><object id="1k5b6"></object></sup></span>
      <span id="1k5b6"></span>
    1. <acronym id="1k5b6"><sup id="1k5b6"></sup></acronym>
      <optgroup id="1k5b6"><li id="1k5b6"><source id="1k5b6"></source></li></optgroup>

      <span id="1k5b6"></span>

      <optgroup id="1k5b6"></optgroup>

      英語家園

       找回密碼
       注冊

      QQ登錄

      只需一步,快速開始

      掃描二維碼登錄本站

      快速提高英語水平本廣告位招租

      社區廣播臺

      查看: 55|回復: 0
      打印 上一主題 下一主題
      收起左側

      【詞匯】“死胡同”用英語怎么說?

      [復制鏈接]

      匯報天數: 100 天

      連續匯報: 100 天

      [LV.6]常住居民II

      跳轉到指定樓層
      1F
      發表于 4 天前 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式


      dead end

      When it comes to transportation, a dead end is a street that has no exit. This expression is also used for something that leads to no progress no success. If the police are investigating a crime and they come to a dead end, it means they do not succeed in solving the crime.

      說到交通時,a dead end就是沒有出口的道路。同時這個表達也可以用來形容一件沒有辦法進步或成功的事情。如果警察正在調查一項犯罪,而他們走到了a dead end,這意味著他們沒有成功地破案。

      Even though your research appears to be at a dead end now, you shouldn't lose heartbut keep on trying.

      即使你們的研究現在似乎沒有什么進展,你們還是不應該泄氣,而要繼續進行下去。

      8月4日

      beat yourself up

      To beat yourself up means to criticize yourself extra-strongly and feel extremely guilty and bad about something you did, or about some failure or mistake you made.

      To beat yourself up的意思是對自己做過的事情、失敗或犯過的錯誤特別強烈地批評自己,并感到非常內疚和糟糕。

      A boy was especially sad and upset because he failed a test.

      一個男孩因為考試沒過而感到十分的沮喪。

      You can say, “Hey, don't beat yourself up.”

      你就可以對他說“嘿,別太自責。”

      It means don't spend so much negative energy criticizing yourself after a failure.

      它的意思就是不要在失敗后用太多的負能量來批評自己。



      上一篇:【詞匯】“晾在一邊”用英語怎么說?
      下一篇:【詞匯】防火防盜防yellow dog!
      您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

      本版積分規則

      隨便看看 精彩圖片 帖子導讀 聯系管理
      快速回復 返回頂部 返回列表
      俺去了俺来了官网